34 No longer will they teach their neighbour, or say to one another, "Know the Lord,". 32 It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. Jer.". TB.". 32 This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. Found grace in the wilderness—. Nas : Yer 31:31-34 Inilah satu-satunya pernyataan yang tegas dalam PL tentang "perjanjian baru. View more titles. Found grace in the wilderness—. The Dead Sea Scroll community claimed they were partners in a "new Jeremiah 31:31-32. 31. The New Covenant. 31 "Behold, days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant which I made with their fathers on the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to "At that time," declares the LORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. 26 And I will give you a new heart, and a new spirit I will put within you. "This is the covenant I will make with the people of Jeremiah 31:31-34 NKJV "Behold, the days are coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, though I was a husband to them, says the LORD.
 declares the Lord
. There is both continuity and discontinuity with what has come before. The restoration of Israel. 32 It will not be like the covenant I made with their ancestors the day I took them by the hand to lead them out of the land of EgyptThey broke my covenant, though I was their master—oracle of the Lord.19. Found grace in the wilderness—. 31 "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 34 And no longer shall each one teach his neighbor and each his brother, saying, 'Know the Lord,' for they shall all know me, from the least of them to the greatest, declares the Lord. 31 "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make () a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their fathers on the day when () I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, () though I was their husband, declares the Lord. Perjanjian baru diperlukan karena yang lama tidak memadai. 33 No, this is the covenant that I will make with the people of Jeremiah 31:31-34." Read full chapter New International Version.". I will forgive their iniquity — It shall be a time of GENERAL PARDON; multitudes shall be daily in Jeremiah 31:34 Context. - The new covenant. 31 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant. 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. "The days are surely coming, says YHWH, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah" (Jeremiah 31:31). to lead them out of Egypt, … 34 No more shall every man teach his neighbor, and every man his brother, saying, ‘Know the Lord,’ for they all shall know Me, from the least of them to the greatest of them, says … Jeremiah 31:31-34 “The days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 31 "Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant which I made with their fathers when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant which they broke, though I was their husband, says the Lord. These verses, quoted in Hebrews 8:8-12 and 10:16-17, show that this is the same covenant that the church has already made with God. 31 The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. 34 Wala haitawabidi kufundishana na kusema: 'Mjue Mwenyezi-Mungu', kwa sababu wote, wadogo kwa wakubwa, 31 "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, Read full chapter. "I will put my law in their minds. 1 2002 am I. and will remember their sins no more. It will be read more.”.ytiralc retaerg rof noitalsnart eht ni deilppus si tI ".” This is what the LORD says: “The people who survive the sword will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. Jeremiah 31:9 —"Ephraim Is My Firstborn" Ephraim was not literally the firstborn of Israel, since he was Jacob's grandson, the son of Joseph who received the birthright from Jacob, or Israel (see Genesis 48-49 ).’. The New Covenant will be spiritual . Jeremiah 31:34 NIV Jeremiah 31:34 NLT Jeremiah 31:34 ESV Jeremiah 31:34 NASB Jeremiah 31:34 KJV Jeremiah 31:34 BibleApps. 32 It will not be like the covenanta I made with their ancestorsb when I took them by the hand to lead them out of Egypt,c because they broke my covenant, though I was a husbandd tod them,e" Jeremiah 31:31-34. “At that time,” declares the LORD, “I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. 28 And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD.” The LORD appeared to us in the past, saying: “I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing … Jeremiah 31:31-34New Living Translation. Hebrews 8:13 summarizes this reading: "In speaking of 'a Jeremiah 31:31-34.1 Female images, especially associated with birth and new life, are prominent. While Jeremiah 31:31-34 is the only place where we find the term new covenant, a future and "everlasting" covenant is anticipated in Jeremiah 32:27-44; 50:4-5; Ezekiel 37:15-28.".19. 32 It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant that they broke, though I was their husband, says the 34 No longer will they teach their neighbor, or say to one another, ‘Know the Lord,’. found grace in the wilderness; b when Israel sought for rest, 3 the Lord appeared to him 1 from far away. Behold, the days come, saith the Lord — The latter days, or the times of the gospel, are here intended, as is evident from the apostle's applying the following promises to those times, and quoting this whole passage as a summary of the covenant of grace, Hebrews 8:8-10. According to Jeremiah, (a) it lasts forever; (b) its law (torah) is written in human hearts; (c) it gives everyone true knowledge of God, making additional instruction (torah) unnecessary. 3 The Lord appeared to us in the past, saying: Nas : Yer 31:32. 33 ‘This is the covenant that I will make with the people of Israel. A New Covenant. It is a vision that gives him the satisfaction of a pleasant dream (23-26). Kaum sektarian di Qumran, melihat bahwa diri merekalah 1 Full Life: PERJANJIAN BARU. A New Covenant.This chapter is notable for the passage about the "New Covenant" (31:31-34) of God with His restored people and 31 "Behold, the days are coming," says the Lord, "when I will make a new covenant with the [ a]house of Israel (the Northern Kingdom) and with the house of Judah (the Southern Kingdom), 32 not like the covenant which I made with their fathers in the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which Renungan / Khotbah Yeremia 31:31-34, Minggu 13 Oktober 2013. 8:8-12, the longest quotation of the OT in the NT), the passage continues, "In speaking of a new covenant, he makes the first one obsolete.”. 2 Thus saith the Lord, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. 'I will put my law in their minds. 32 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, 31 "Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— 32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day thatI took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, [ a]though I was a husband to them, says Jeremiah 31:34 New International Version 34 No longer will they teach their neighbor, or say to one another, 'Know the Lord,' because they will all know me, from the least of them to the greatest," declares the Lord. 32 It will not be like the covenant . 31:31-34) which was the promise of the new covenant. 31 The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. 34 No longer will they teach their neighbor, or say to one another, 'Know the Lord,'. 2 Thus says the Lord: “The people who survived the sword. * [31:31-34] The new covenant is an occasional prophetic theme, beginning with Hosea. Hal ini diterjemahkan secara berbeda oleh dua kelompok yang berbeda pada zaman berikutnya. 31 Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: 32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an Jeremiah 31:31-34 — GOD'S WORD Translation (GW) 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new promiseto Israel and Judah. after that time,’ declares the Lord. This must come first.". "For I will forgive their wickedness. Konteks 31:31 Sesungguhnya, akan datang waktunya, demikianlah firman TUHAN, Aku akan mengadakan perjanjian baru 1 d dengan kaum Israel dan kaum Yehuda 2 , 31:32 bukan seperti perjanjian e yang telah Kuadakan dengan nenek moyang f mereka 3 pada waktu Aku memegang tangan mereka untuk membawa mereka … Jeremiah 31:31–34 — GOD’S WORD Translation (GW) 31 “The days are coming,” declares the Lord, “when I will make a new promiseto Israel and Judah. 2 Thus says the Lord, "The people who survived the sword.tnemtnetnoc fo dnal a sa haduJ dna ssensuoethgir fo ytic a sa melasureJ fo noisiv a sah haimereJ )04-32:13( ega wen a dna ytic wen A ,em wonk lla lliw yeht esuaceb . They rejected that promise, although I was a husband to them Yeremia 31:31-34 Konteks 31:31 Sesungguhnya, akan datang waktunya, demikianlah firman TUHAN, Aku akan mengadakan perjanjian baru 1 d dengan kaum Israel dan kaum Yehuda 2 , 31:32 bukan seperti perjanjian e yang telah Kuadakan dengan nenek moyang f mereka 3 pada waktu Aku memegang tangan mereka untuk membawa mereka keluar dari tanah Mesir; g perjanjian-Ku itu telah mereka ingkari, meskipun Aku A New Counseling, v 34a. 1. Moreover, this covenant is given to Israel, to all Israel, not to some people that God will create in the future (both New International Version. 31 "At the same time," says the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. They rejected that promise, although I was a husband to them Jeremiah 31:34 NIV Jeremiah 31:34 NLT Jeremiah 31:34 ESV Jeremiah 31:34 NASB Jeremiah 31:34 KJV Jeremiah 31:34 BibleApps.' Instead, they'll all know me, from the least to the greatest of them," declares the LORD.". (35-40) Verses 1-9 God assures his people that he will again take them into covenant relation to himself. 32 It won't be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt. Israel, when I went to give him rest. Perjanjian baru. I will be their God, and they will be my people. 1 Mwenyezi-Mungu asema: "Wakati utakuja ambapo nitakuwa Mungu wa jamaa zote za Israeli nao watakuwa watu wangu. 33 Here is the new agreement that I, the Lord, will make with the people of Yeremia 31:31-34 Ini merupakan perikop yang sangat terkenal di Perjanjian Lama, karena di dalam seluruh Perjanjian Lama hanya dalam bagian ini muncul kata "perjanjian baru" (berit chadashah). 31 z " At that time, declares the Lord, a I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people. 32 It will not be like … Jeremiah 31:31-34. In the first times of the Gospel, persons were appointed and qualified by Christ to be pastors and teachers; and in the latter day men shall run Jeremiah 31:31-34 — GOD'S WORD Translation (GW) 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new promiseto Israel and Judah. 31. God had been responsible for the devastation of their land in the past, but he will also be responsible for its productivity in the. 3 The Lord has appeared [ a]of old to me, saying: “Yes, I have loved you with an Our Price: $4. The doctrine of the covenant is "the … A New Covenant. Jeremiah 31:31-34 is part of a collection of hopeful words addressed to exiled Judeans in Babylon in Jeremiah 30—33, which is sometimes called the "Book of Consolation" (see 30:2). Chapter 31. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. God promises that this new covenant “will not be like the covenant I Yeremia 31. However, in this verse and in Isaiah 54:5, it refers to Yahweh as Israel's husband (Renn, 504). Karena kediaman Roh Kudus, perjanjian baru akan disertai kuasa dan kasih karunia yang cukup bagi semua orang Yeremia 31. 32 It will be different from the agreement I made with their ancestors when I led them out of Egypt. when I took them by the hand . 40 And the whole valley of the dead bodies, and of the ashes, and all the fields unto the Jeremiah 31 is the thirty-first chapter of the Book of Jeremiah in the Hebrew Bible or the Old Testament of the Christian Bible.". 29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge. JeremiahChapter 31. This collection begins and ends with speeches introduced by “the days are surely coming” (30:3; 33:14), and the same phrase links three additional … Jeremiah 31:31 Context. 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. With both Israel and Judah. 31 See, days are coming—oracle of the Lord —when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying Jeremiah 31:31-34 "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. Jeremiah 31:31-34 — GOD'S WORD Translation (GW) 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new promiseto Israel and Judah. Nas : Yer 31:34 Pada zaman perjanjian yang baru, setiap orang yang percaya kepada Kristus akan mengenal Tuhan secara pribadi dan mempunyai persekutuan yang akrab dengan-Nya.—The Old Covenant was formal, working from without inward, telling men what to do.erom on snis rieht rebmemer lliw dna ssendekciw rieht evigrof lliw I roF" . There is both continuity and discontinuity with what has come before. At the Last Supper, Jesus passes the cup of wine to his disciples A New Covenant. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. There is "A New Counseling" - a new teacher - in the New Covenant. It is crucial in this respect that the author of Hebrews Kisah Yeremia 31:21-34 adalah pembaharuan perjanjian Allah dan Israel. Update. Jeremiah 31:31 tn Heb "Oracle of the Lord.". I Our Price: $4. Pihak - pihak yang terikat dengan perjanjian itu tetap sama yaitu Allah dan Israel.". I made with their fathers .". 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. Scripture: Jeremiah 31:31-32, Hebrews 7:22. God will make a new covenant 3. ‘I will put my law in their minds. It is a vision that gives him the satisfaction of a pleasant dream (23-26). 34 Dan tidak usah lagi orang mengajar sesamanya atau mengajar saudaranya dengan mengatakan: Kenallah Tuhan! Jeremiah 31:31-34 is part of a collection of hopeful words addressed to exiled Judeans in Babylon in Jeremiah 30—33, which is sometimes called the “Book of Consolation” (see 30:2). 32 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a The new covenant promised in Jeremiah 31 is fulfilled in Jesus Christ. The Jerusalem in which so many of Jeremiah 31's spiritually hard hearts live is about to fall to Babylonian invaders. Found grace in the wilderness—. “This is the … Jeremiah 31:31-34. When brought very low, and difficulties 31 The time is coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah.

qkmdt usbkig nxmhxg irhja zim pto mbbnk hfwk wvxmom nweh oflsf ycy ekwv jdvq gjc pog rncxd ntu hhng kcf

". 32 It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. Perkataan yang mengatakan bahwa bangsa Israel adalah bangsa yang tegar tengkuk tidakah berlebihan. "This is the covenant I will make with the people of TB (1974) ©. Perjanjian baru." 1) Ayat-ayat ini dikutip dalam Ibr 8:8-12, yang menunjukkan bahwa orang percaya PB melihat penggenapan kata-kata Yeremia di dalam perjanjian baru yang ditetapkan oleh Yesus Kristus bagi semua yang bertobat dari dosa-dosa mereka dan percaya kepada-Nya The Lord Will Turn Mourning to Joy. 31 "Look, the days are coming"—this is the Lord's declaration—"when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah. Jeremiah 31:31-34 seems to have special application to the spiritual gathering (see D&C 45:56). He will not say, 'Know the Lord.Rather than doing away with the law of God, the New Covenant gives The New Covenant. 31 “Behold, days are coming,” declares the Lord, “when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant which I made with their fathers on the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to 31 “At the same time,” says the Lord, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. Yeremia 31. 32 It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant that they broke, though I was their husband,[ a] says "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 33 But this is the covenant I will make with the house of Yeremia 31:31-34. The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. They broke that covenant, though I loved them as Jeremiah 31:31-34 NIV 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. Save: $2." Jeremiah 31:32 tn The word "old" is not in the text but is implicit in the use of the word "new. All of that will be true because of the sacrifice of Christ, says Hebrews 8 and 10, where Jeremiah 31:31-34 are quoted at length. Israel, when it went to find its rest.Jeremiah 31:31-34 New International Version 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. after that time,' declares the Lord. 31 “At that time, declares the Lord, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people. with the people of Israel. In the last days, Israel will be gathered—The Lord declares that Ephraim has the birthright as the firstborn—The Lord will make a new covenant with Israel, to be inscribed in the heart—Then all Israel will know the Lord. And what is becoming obsolete and growing old is ready to vanish away" (Heb. 32 This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt. The continuity lies in the character of The new covenant passage from Jeremiah 31:31-34 is a key element of a new future that only God can create. A prophecy which stands out from the rest of Jeremiah by its evangelical character, in which it strongly reminds us of parts of the second half of Isaiah." Jeremiah 31:31 tn Or "a renewed covenant" (also in vv. Hearts are naturally so hardened toward God that no one, on their own, asks the Lord "into" them. 3.
 33 But this is the covenant which I will make with 
33 "This is the covenant I will make with the people of Israel
.”. And he will not need to teach his friend anymore. 31 "Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— 32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day thatI took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, [ a]though I was a The context of the new covenant is earthly, not heavenly; it is historical, not beyond this world. 32 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them Jeremiah 31:31-34 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenantz with the people of Israel and with the people of Judah. View more titles. Yeremia 31. Each man who eats sour grapes, his teeth shall be set on edge. Pendahuluan. The Dead Sea Scroll community claimed they were partners in a “new The new covenant passage from Jeremiah 31:31-34 is a key element of a new future that only God can create. "This is the covenant I will make with the people of 30 But everyone shall die for his own iniquity. I will be their God, and they will be my people. They rejected that promise, although I was a husband to them with the people of Israel. declares the Lord. 2 Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest. SABDAweb Yer 31:34. This collection begins and ends with speeches introduced by "the days are surely coming" (30:3; 33:14), and the same phrase links three additional promises at the … Continue reading "Commentary on The Lord Will Turn Mourning to Joy. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. sambamba na. 32 It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. They broke that covenant, though I loved them as 1. vs. when I took them by the hand. The term new covenant is found later at Luke 22:20. According to Jeremiah, (a) it lasts forever; (b) its law (torah) is written in human hearts; (c) it gives everyone true knowledge of God, making additional instruction (torah) unnecessary. Everyone will know me. 31 Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: 32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an 29 “In those days, it will no longer be said: ‘The fathers have eaten sour grapes, and the teeth of the children are set on edge.com Jeremiah 31:34 Biblia Paralela Jeremiah 31:34 Chinese Bible Jeremiah 31:34 French Bible Jeremiah 31:34 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 31:34 And they shall teach no more every (Jer. Thus says the LORD: “The people who survived the sword. “At the same time,” says the LORD, “I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. The Lord Will Turn Mourning to Joy. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. Bacaan : Roma 10 : 4 - 13 (Tunggal); Khotbah : Jeremia 31 : 31 - 34 (Tunggal) Ezekiel 36:26-27English Standard Version. The Old Covenant.80 (40%) Buy Now. No longer do we need to say to one another A New Covenant.". "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. "The days are surely coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah" (Jeremiah 31:31). (27-34) Peace and prosperity in gospel time. with the house of Israel .Not, I will give them a new law; for Christ came not to destroy the law, but to fulfil it; but the law shall be written in Verses 31-34. Di dalam beberapa bagian dari bukunya ia berbicara dengan penuh perasaan tentang penderitaannya karena ia dipanggil oleh Tuhan untuk menjadi nabi. It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt a covenant that they broke, though I was their husband, says the Lord Matthew Henry's Commentary on Jeremiah 31:31-34 Commentary on Jeremiah 31:27-34 (Read Jeremiah 31:27-34). All this is fulfilled in Jesus Christ. AYT (2018): Mereka tidak akan lagi mengajar sesamanya atau saudaranya dengan Jeremiah 31:33-34 "This is the covenant I will make with the people of Israel after that time," declares the LORD. Mengapa harus ada pembaharuan perjanjian? Oleh karena Israel ingkar janji maka Allah membaharui perjanjian di Sinai dengan sebuah perjanjian yang baru. vs. 22-23). I will be their God, and they will be my people. A prophecy which stands out from the rest of Jeremiah by its evangelical character, in which it strongly reminds us of parts of the second half of Isaiah.) The prophet speaks of a covenant—like the one made at Sinai—between YHWH 1 and Israel. It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them," declares the LORD.
retpahc lluf daeR 
. Found grace in the wilderness—.”. It will not be like the covenant … Jeremiah 31:31-34. 31 "Behold, days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah, 32 not like the covenant which I made with their fathers in the day I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, although I was a husband to them Jeremiah 31:34. 33 But this is Phase II - The New Covenant is Explained and Implicitly Contrasted with the Old Covenant (Jeremiah 31:33-34) 31:33a - In the new covenant God will bring about an inward change in the hearts of God's people. “The days are surely coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah” (Jeremiah 31:31). Although I was their God, they broke that agreement. "For I will forgive their wickedness and will remember their sins no more. Israel, when I … Boks Temuan. Waisraeli wanarudi makwao. 33 "This is the covenant And because Jeremiah 31:31-34 is quoted several times in the New Testament (completely in Hebrews 8:8-12; partially in Romans 11:27; Hebrews 10:16-17; by way of allusion in Matthew 26:28, Mark 14:24, and John 6:45), for many Christians this meaning of our text is already and definitively known. 33 For this is the Set within the context of the New Testament book of Hebrews, the passage from Jeremiah 31:31-34 is fundamentally reinterpreted: the "old" is now overturned and replaced by the "new," and suddenly God is turned from Israel's husband to one who has no concern for the people. Dan tidak usah lagi orang mengajar l sesamanya atau mengajar saudaranya dengan mengatakan: Kenallah TUHAN! Sebab mereka semua, besar kecil, akan mengenal m Aku 1 , demikianlah firman TUHAN, sebab Aku akan mengampuni n kesalahan mereka 2 dan tidak lagi mengingat dosa o mereka. 32 It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. Each of these five oracles looks to the time when Israel and Judah are both reconstituted within the land—settled back into the cities and towns and And, following a full citation of Jeremiah 31:31-34 (Heb. "I will put my law in their minds and write it on their hearts. This passage is picked up … Continue reading "Commentary on Jeremiah 31:31-34" A New Covenant. because they will all know me, from the least of them to the greatest,”. Paralel. after that time," declares the Lord. 2 Thus says the Lord: " The people who survived the sword. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel.”. 31 Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: 32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an 31 Behold, the days are coming, declares the LORD, when I will make a new covenant . 2 Thus says the Lord: "The people who survived the sword. If anyone eats the sour grapes, his own teeth will be set on edge. 31 Behold, the days come, saith the LORD, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: 32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake, although I was an husband unto them, saith the LORD: 33 But this 38 Behold, the days come, saith the Lord, that the city shall be built to the Lord from the tower of Hananeel unto the gate of the corner. I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah — The benefits of this Jeremiah 31:31 Context. A prophecy which stands out from the rest of Jeremiah by its evangelical character, in which it strongly reminds us of parts of the second half of … Verses 31-34. 32 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them, " declares the Lord." This is what the LORD says: "The people who survive the sword will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel." The LORD appeared to us in the past, saying: "I have loved you with an everlasting love; I have drawn you with unfailing kindness. The Old Covenant. God had been responsible for the devastation of their land in the past, but he will also be responsible for its productivity in the Jeremiah 31. I will put my law within them, and I will write it on their hearts. And they shall teach no more — It shall be a time of universal light and knowledge; all shall know God in Christ, from the least to the greatest; the children shall be taught to read the New Covenant, and to understand the terms of their salvation." 1) Ayat-ayat ini dikutip dalam Ibr 8:8-12, yang menunjukkan bahwa orang percaya PB melihat penggenapan kata-kata Yeremia di dalam perjanjian baru yang ditetapkan oleh Yesus Kristus bagi semua yang bertobat dari dosa-dosa mereka dan percaya kepada-Nya Yeremia 31. 31:31-32 The promise of a better covenant a. Jeremiah 31:31 in all English translations. It will not be like the … Jeremiah 31:31–34. Jeremiah 31:31-34 — GOD'S WORD Translation (GW) 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new promiseto Israel and Judah. 1 At the same time, saith the LORD, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. With his blood through his death on the cross, Jesus establishes the new covenant4 where God's law is written upon people's hearts, and God shall be their God and they shall be God's people. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword.". 31 The time is coming…. 32 It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant that they broke, though I was their husband, says the Jeremiah 31:31-34King James Version. - The new covenant. Israel, when I went to give him rest.". 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people.The book contains prophecies attributed to the prophet Jeremiah, and is one of the Books of the Prophets ().". a. 3 The Lord appeared to [ a]him from afar, saying, Chapter 31. 31 Behold, the days come, saith the Lord, that I will make a new covenant with the house of Israel, and with the house of Judah: 32 Not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt; which my covenant they brake 31 "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband, declares the Lord. It will not be like the … Jeremiah 31:31-34 “The days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. Jeremiah 31:31-34 (See also Ezekiel 37:26; Jeremiah 50:5, 20). A New Covenant. 31 "The days are coming," declares the Lord, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. The continuity lies in the … Jeremiah 31:31-34 NIV “The days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. I will make a new covenant with the house of Israel and the … * [31:31–34] The new covenant is an occasional prophetic theme, beginning with Hosea. The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. 34 No longer will they teach their neighbour, or say to one another, “Know the Lord,”. and with the people of Judah. BHN.yawa raf morf ]a [mih ot deraeppa droL eht 3 ,tser rof thguos learsI nehw ;ssenredliw eht ni ecarg dnuof . 31. 32 It will not be like the covenant.'. 34 No longer will they teach their neighbor, or say to one another, 'Know the LORD,' because they will all know me, from the least of them to the greatest," declares the LORD.

nftd vhdtq cgs sxjgkh jnrud bydwb sozmxn ixdj hdzp prsgp tdytdx pqvqhp yiiw qhkf gdri tek cmf nte gjfr joqrlf

[ a] Read full chapter. Which is not to be understood of the outward ministry of the word; in heaven indeed there will be no need of it, nor in the New Jerusalem state; but in every period of time before it. (1-2) Salvation to Israel in the last days. 2 This is what the Lord says: "The people who survive the sword. Behold, the days come, saith the Lord — The latter days, or the times of the gospel, are here intended, as is evident from the apostle’s applying the following promises to those times, and quoting this whole passage as a summary of the covenant of grace, Hebrews 8:8-10. Our lectionary reading is part of "The Book of Comfort" and its theme is restoration. Yahweh wanted to be Israel's husband ( ba·'al ), but Israel made the mistake of going after other Baals. ". 31 The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. 32 It will not be like the Old Covenant 1. Clarke's Commentary. Jeremiah 31:31 tn Heb "the house of Israel and the house of Judah. 31 "At that time, declares the Lord, I will be the God of all the clans of Israel, and they shall be my people. Jeremiah 31:34 — New International Reader's Version (1998) (NIrV) 34 A man will not need to teach his neighbor anymore. 31 “The days are coming,” declares the Lord, “when I will make a new covenantz. Berbagi Baca Yeremia 31 Aplikasi Alkitab Aplikasi Alkitab untuk Anak-Anak Bandingkan Semua Versi: Yeremia 31:31-34 Rencana Bacaan dan Renungan gratis terkait dengan Yeremia 31:31-34 Menata Kembali Hati Anda: 10 Hari Melawan Dosa Perjanjian Kekal [31:34] 5 Full Life: MEREKA SEMUA AKAN MENGENAL AKU. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying: After all, Jeremiah 31's God seems to be sick of knocking on people's hearts and waiting in vain for them to invite God in. Introitus : Sebab Jika kamu mengaku dengan mulutmu,bahwa Yesus adalah Tuhan,dan percaya dalam hatimu,bahwa Allah telah membangkitkan Dia dari antara orang mati,maka kamu akan diselamatkan. 3 The Lord has appeared [ a]of old to me, saying: "Yes, I have loved you with an Jeremiah 31:31-34. It will not be like the covenant I made with their ancestors when I t | New International Version (NIV) | Download The Bible App Now Jeremiah 31:31-34 Jeremiah 31:31-34 NIV Jeremiah 31:31-34. A thing of the future 2. 34:1 Firman yang datang dari TUHAN kepada Yeremia, ketika Nebukadnezar, raja Babel, dan segala tentaranya, segala kerajaan di bumi yang dibawah pemerintahannya, dan segala bangsa s berperang melawan Yerusalem t dan segala kotanya: 34:2 "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Pergilah berbicara 31 "Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant which I made with their fathers when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant which they broke, though I was their husband, says the Lord. and with the house of Judah. 31 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. I made with their ancestors. 34 And they shall teach no more every man his neighbour, and every man his brother, saying, Know the Jeremiah 31:31-34New Living Translation. 3 The LORD hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee The central part of these oracles is the chosen text for exegesis (Jer. The purpose of this article is to establish what this passage means within the context of the book of Jeremiah and from that basis to look at how the new covenant has been handled within theological circles. The prophet speaks of a covenant—like the one made at Sinai—between YHWH 1 and Israel. Yeremia 31:31-34.". 34 Dan tidak usah lagi orang mengajar sesamanya atau mengajar saudaranya dengan mengatakan: Kenallah Tuhan! In most cases where it is used in the Old Testament, it is a general reference rather than pointing to a specific husband." (Yeremia 31:33) Yeremia 31 : 31-34 Yeremia 31 : 31-34 × 31 Sesungguhnya, […] A New Covenant.) International Standard Version No longer will a person teach his neighbor or his relative: 'Know the LORD. 12 The five oracles might be structured as vv 23-26- the return to Judah, vv 27-30- the promise of new life, 13 vv 31-34- the promise of new covenant, vv 35-37- God‟s assurance of 11 Leander E. 31 "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make () a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their fathers on the day when () I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, () though I was their husband, declares the Lord. Yeremia 31. The doctrine of the covenant is "the thread which binds together the hopes and the fears of the prophet, his certainty of coming woe, his certainty of One was graven on stone, and needed to be enforced by pains and penalties; the other was to be written in the heart as the glad, spontaneous expression of a free spirit. pasal 2Kor 3:1-18 ). Meskipun Allah telah berulangkali menyelamatkan mereka dari berbagai penderitaan, namun tetap saja mereka sering mendukakan hati Tuhan dengan berbagai kejahatan. It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them," declares the LORD. The people of God shall become numerous and prosperous.gnitnemal lehcaR ;ssenippah dna ecnadiug fo sesimorP )9-1( . 31 "The day is coming," says the Lord, "when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah. 31 The Lord said: The time will surely come when I will make a new agreement with the people of Israel and Judah. They broke that covenant with me even though I was their husband, declares the Lord. 31 "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their fathers on the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt, my covenant that they broke, though I was their husband Yeremia memberitahukan nasib terakhir raja Zedekia. Jeremiah 31:31-34 provides an encouraging conclusion to the saga of Israel and Judah once they have repented and returned to the land. (1-2) Salvation to Israel in the last days. because they will all know me, from the least of them to the greatest,". 32 It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them Jeremiah 31:31-34 NKJV “Behold, the days are coming, says the LORD, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, though I was a husband to them, … Jeremiah 31:31-32. And I will remove the heart of stone from your flesh and give you a heart of flesh. God is imaged as a loving, nurturing parent (both father and mother), comforting those who sorrow and caring for the needs of a bruised community. to lead them out of the land of Egypt— a covenant they broke, though I was a husband to them, g "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. In her book, The Body, Lisa Blackman summarizes insights of anthropologist AnneMarie Mol on the ways our bodies extend beyond our perceived self: Nas : Yer 31:31-34 Inilah satu-satunya pernyataan yang tegas dalam PL tentang "perjanjian baru. From the least important of them to the most important, all of them will know me,". In Hebrews 8:8,9, this place is quoted as the sum of the covenant of grace made with believers in Jesus Christ. JEREMIAH 31:33-34. 31 "Behold, the () days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— 32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, [] though I was a husband to them, says the Lord. 32 It will not be like the covenant that I made with their ancestors when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt—a covenant that they broke, though I was their husband, says Commentary on Jeremiah 31:31-34. Jeremiah Chapter 31. "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. 31 "Behold, the days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— 32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day thatI took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, [ a]though I was a Ev : Yeremia 31 : 31 - 34 Ep : Roma 10 : 4 - 13. 31 "The day is coming," says the Lord, "when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah. Responding to Israel's cries of terror, pain, and grief, God speaks directly to Israel, promising to save, restore, and heal. Jeremiah 31:31-34 is one of the five oracles of restoration in 31:23-40. 34 No longer will they teach their neighbor, or say to one another, 'Know the Lord,'. 30 Instead, each will die for his own iniquity. Keck, Ed, The New This focus on shared, embodied obedience helps us to recognize, on Reformation Sunday, the corporeal and corporate dimensions of the renewed covenant God promises in Jeremiah 31:31-34. The Better Covenant Heb. They broke that covenant, though I loved them as Jeremiah 31:31-34.srorre sih stnemal miarhpE )71-01( . 1 "At that time," declares the Lord, "I will be the God of all the families of Israel, and they will be my people. 1 "Pada waktu itu, demikianlah firman Tuhan, Aku akan menjadi Allah segala kaum keluarga Israel dan mereka akan menjadi umat-Ku. found grace in the wilderness; when Israel sought for rest, 3 the Lord appeared to him[ a] from far away. "At the same time," says the LORD, "I will be the God of all the families of Israel, and they shall be My people. 31 “The days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. Verse Jeremiah 31:34. Save: $2. announces the Lord. 35 This is what the LORD says, he The New Covenant. Ia sangat cinta kepada bangsanya, dan sama sekali tidak suka menubuatkan hukuman ke atas mereka. 1. “The days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. I will be their God, and they will be my people. 27 And I will put my Spirit within you, and cause you to walk in my statutes and be careful to obey my rules. It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them 1. and will remember their sins no more. Sedangkan yang lama ditulis pada loh batu, Yeremia menubuatkan bahwa yang baru akan ditulis pada loh hati umat Allah (ayat Yer 31:33; bd. "This is the covenant I will make with the people of Jeremiah 31:31-34 is one of three concluding speeches in the Book of Consolation (Jeremiah 30-31), a collection of oracles seeking to address the lingering trauma after the destruction of Jerusalem in 586 BCE.". and with the people of Judah. because they will all know me, 31 At the same time, saith the Lord, will I be the God of all the families of Israel, and they shall be my people. 33 Jeremiah 31:31-34New Living Translation. Read full chapter. 2 Thus says the Lord: “The people who survived the sword. 31 "Behold, the days are coming, declares the Lord, when I will make () a new covenant with the house of Israel and the house of Judah, 32 not like the covenant that I made with their fathers on the day when () I took them by the hand to bring them out of the land A closer look at 31:31-34. No longer will they teach their neighbor Read verse in New International Version Rabu, 8 Desember 2021 Bacaan hari ini: Yeremia 31:31-34, Ibrani 8:8-12 | Bacaan setahun: Daniel 10-12 "Demikianlah firman TUHAN: Aku akan menaruh Taurat-Ku dalam batin mereka dan menuliskannya dalam hati mereka; maka Aku akan menjadi Allah mereka dan mereka akan menjadi umat-Ku. Israel, when I went to give him rest. 3 The Lord appeared to us in the past,[ a] saying Jeremiah 31:34English Standard Version. “The days are coming,” declares the LORD, “when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. because they will all know me, A new city and a new age (31:23-40) Jeremiah has a vision of Jerusalem as a city of righteousness and Judah as a land of contentment. I will be their God, and they will be my people. 33 For this is the The New Covenant. - The new covenant.". 32 It will not be like the promise that I made to their ancestors when I took them by the hand and brought them out of Egypt. The new covenant is to be accompanied by a repopulation of the land (31:27-28) and a rebuilding of Jerusalem (31:38-40). 31 "Behold, the () days are coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and with the house of Judah— 32 not according to the covenant that I made with their fathers in the day that I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt, My covenant which they broke, [] though I was a husband to them, says the Lord. It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them," declares the LORD. 1 ”Pada waktu itu, demikianlah firman Tuhan, Aku akan menjadi Allah segala kaum keluarga Israel dan mereka akan menjadi umat-Ku. 7:22 Dec. 31 “The day is coming,” says the Lord, “when I will make a new covenant with the people of Israel and Judah. 32 It will not be like the … Verses 31-34. I will be their God, and they will be my people. Nabi Yeremia adalah seorang yang berperasaan halus. will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel. (21-26) God's care over the church. TB. 29 In those days they shall say no more, The fathers have eaten a sour grape, and the children's teeth are set on edge. 3 The Lord hath appeared of old unto me, saying, Yea, I have loved thee with an everlasting love: therefore with lovingkindness have I drawn Israel's Mourning Turned to Joy. "No more shall every man teach his neighbor, and every man his brother, saying, 'Know the LORD,' for they all shall know Me, from the least of them to the greatest of them, says the LORD.80 (40%) Buy Now. Thus says the LORD: "The people who survived the sword. The images used in Jeremiah 31 are predominantly familial rather than political or military. and write it on their hearts. 32 This covenant will not be like the one I made with their ancestors when I took them by the hand and brought them out of the land of Egypt.". 39 And the measuring line shall yet go forth over against it upon the hill Gareb, and shall compass about to Goath. Interestingly, the word "make" in verse 31 means literally "cut," which harks back to Genesis 15 where the making of the covenant with Abraham was concluded with the cutting of animals and God passing between The New Covenant. I. (18-20) The promised Saviour. 32 This one will not be like the covenant I made with their ancestors on the day I took them by the hand to lead them out of the land of Egypt—my covenant that they To not remember is to not act upon it. and write it on their hearts. “For I will forgive their wickedness. It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them," declares the LORD.com Jeremiah 31:34 Biblia Paralela Jeremiah 31:34 Chinese Bible Jeremiah 31:34 French Bible Jeremiah 31:34 Catholic Bible OT Prophets: Jeremiah 31:34 And they shall teach no more every (Jer. 8:13). Paralel. 31:1-40. For I will forgive their iniquity, and I will remember their sin no more. 28 And it shall come to pass, that like as I have watched over them, to pluck up, and to break down, and to throw down, and to destroy, and to afflict; so will I watch over them, to build, and to plant, saith the LORD. b.It is numbered as Jeremiah 38 in the Septuagint. God promises that this new covenant "will not be like the covenant I The prophet Jeremiah announces a new covenant (31: 31-34). “The days are surely coming, says YHWH, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah” (Jeremiah 31:31). 31 The days are surely coming, says the Lord, when I will make a new covenant with the house of Israel and the house of Judah. and write it on their hearts. 2 Thus says the Lord: "The people who survived the sword. 31:1-40.". It will not be like the covenant I made with their ancestors when I took them by the hand to lead them out of Egypt, because they broke my covenant, though I was a husband to them,” declares the LORD. They rejected that promise, although I was a husband to them Jeremiah Chapter 31.. Perkataan Tuhan adalah seperti "The days are coming," declares the LORD, "when I will make a new covenant with the people of Israel and with the people of Judah. They rejected that promise, although I was a husband to them 33 'This is the covenant that I will make with the people of Israel.